Keine exakte Übersetzung gefunden für حظر المعلومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حظر المعلومات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.
    وطلبت المزيد من المعلومات بشأن حظر لبس الفتيات للحجاب، بما في ذلك الوضع في المدارس والمؤسسات الخاصة والتعليم العالي.
  • Su obligación de informar es un requisito previo para ejercer el derecho público de acceso a la información y la prohibición de que se trata es excesiva y desproporcionada.
    وواجبه في الإبلاغ شرط مسبق لحق الجمهور في الاطلاع على المعلومات، ويشكل الحظر المذكور تقييداً مفرطاً وغير متناسب.
  • Si bien se entiende que la correcta identificación de las armas y la consignación de los números de serie en los documentos de exportación supone trabajo adicional, la carencia de esos datos priva al Grupo, así como a los demás grupos que investigan violaciones de embargos, de información esencial, especialmente cuando se trata de excedentes de armas más antiguas.
    ولئن كان من المفهوم أن التعرف السليم على الأسلحة النارية واشتراط تقديم الأرقام المسلسلة في وثائق طلب تصديرها يتطلبان عملا إضافيا، فإن عدم توافر هذه المعلومات يحرم الفريق وغيره من الأفرقة التي تحقق في انتهاكات الحظر من معلومات أساسية وبخاصة عند التعامل مع الأسلحة القديمة الفائضة.
  • El mandato del Grupo incluía, entre otras cosas, seguir investigando la aplicación del embargo de armas por los Estados Miembros y sus infracciones, y seguir afinando y actualizando la información sobre la lista preliminar de los individuos y entidades que infringiesen las medidas que habían de tomar los Estados Miembros de conformidad con la resolución 733 (1992).
    وتشمل ولاية الفريق في جملة أمور مواصلة التحقيق في تنفيذ الدول الأعضاء لحظر توريد الأسلحة وفي انتهاكات هذا الحظر، ومواصلة تحسين واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة أسماء الكيانات والأفراد الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992).
  • En el proceso de investigación de casos concretos de entrega de armas y pertrechos militares a partes sujetas al embargo o territorio embargado, el Grupo ha acumulado información y documentación relativa a los medios y métodos utilizados por líderes de grupos armados, fuerzas armadas extranjeras y redes que operan fuera de la jurisdicción del Gobierno de Transición y estructuras militares integradas para sostener su aparato militar.
    أثناء عملية التحقيق في حالات محددة لتوريد أسلحة وعتاد حربي إلى أطراف أو أراض خاضعة للحظر، جمع الفريق معلومات ووثائق تتعلق بالوسائل والطرق التي يستخدمها قادة الجماعات المسلحة والجماعات المسلحة الأجنبية والشبكات العاملة خارج نطاق الحكومة الانتقالية والهياكل العسكرية الموحدة لإمداد أجهزتهم العسكرية بأسباب البقاء.